奥中友协常务副主席、奥地利外交部中国事务高级顾问、奥地利中国及东南亚研究所所长、奥地利著名汉学家格尔德·卡明斯基教授(Prof. Dr. Gerd Kaminski)
当地时间10月14日,奥中友协常务副主席、奥地利外交部中国事务高级顾问、奥地利中国及东南亚研究所所长、奥地利著名汉学家格尔德·卡明斯基教授(Prof. Dr. Gerd Kaminski)携新作《CHINA MIT DEM SPITZEN STIFT》(《奥地利漫画家看中国》)在维也纳世界博物馆举行新书发布会。
中国驻奥地利大使馆文化参赞陈平、维也纳大学孔子学院院长姚艳霞、奥地利中国及东南亚问题研究所副所长王静(《奥地利漫画家看中国》中文翻译)、奥地利八棵芭(Bacopa )出版社社长瓦尔特·菲林格硕士(Mag. Walter Fehlinger )、奥地利《皇冠报》外事版主编采尔尼茨(Seinitz)、下奥州剪纸博物馆馆长克里贝切克(Chlebecek)、奥地利《新闻报》、新华社、《光明日报》、《欧洲华信报》、《欧洲时报》等媒体代表及中国标准舞协会副主席王永刚及代表团成员等百余人出席发布会。
卡明斯基教授在其早先的书中及一些报告中都曾经借用过漫画来形象地介绍中国的历史事件或中奥两国的关系。多瑙帝国自19世纪三月革命之前的历史时期开始就有大量中国主题的漫画见诸报端,进入二十世纪和二十一世纪后也同样如此。
卡明斯基教授表示,看过这些漫画后的印象是奥地利对中国一直持有一种不曾更改的正面印象,即便在中国被其他欧洲列强轻视甚至敌对的历史时期也是如此。奥地利漫画家以富有冲击力的作品, 抨击其他国家对待中国的攻击性政策。
中华人民共和国成立后,奥地利漫画关注一系列重要主题:法国脱离美国的反中国战线、乒乓外交等,通过邓小平的开放政策,奥地利艺术家如阿尔弗雷德·尔德里卡的作品得以在中国展出。海派画家李守白以幽默的笔触画下访问中国的奥地利政治家,奥地利的漫画家则着眼于中国崛起、特朗普现象及其中国政策。
说道幽默,西方和中国有着不同的幽默,一方觉得幽默风趣的,另一方却不一定会这么认为。书中奥地利艺术家某些抨击列强压迫中国的图景可能会让中国读者觉得触目惊心。在这里画笔已然成为直指帝国主义、霸权主义、剥削压迫和种族主义的利剑!具有可比性的是景鲁迅先生介绍到中国的德国女版画家珂勒惠支,她的木刻版画具有强烈的冲击力,是对当时社会现状的高声控诉。
卡明斯基教授告诉大家,一本用漫画引导读者穿越中国历史的作品到目前为止还未有过。中国有成语说“开卷有益”,是否它也适用于此书,卡明斯基教授请各位英明的读者自己来判断。
菲利克斯·李教授Prof. Felix Lee(88岁)夫妇用手风琴演奏自己作曲的音乐作品。菲利克斯·李教授是中国第一代来奥地利留学的音乐学生的后代,其父在奥地利留学回国后曾先后担任南京音乐学院、上海音乐学院院长。
卡明斯基教授将奥地利八棵芭(Bacopa )出版社社长瓦尔特·菲林格硕士,书中漫画作者代表奥地利漫画家丹尼尔·尤克施(Daniel Jokesch)、本书的排版设计涂露莎(Truxa)女士和中文翻译王静教授、奥中友协华委会主席章少毅等代表请上舞台,向他们对本书的出版所作出的贡献表示感谢。
卡明斯基教授在发布会上也向在奥中友协工作二十多年、今夏退休的助手芭芭拉·凯西硕士(Mag. Barbara Kreissl)表示了感谢
《奥地利漫画家看中国》部分图书内容
《奥地利漫画家看中国》部分图书内容
《奥地利漫画家看中国》部分图书内容
《奥地利漫画家看中国》部分图书内容
《奥地利漫画家看中国》部分图书内容